|
| Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
| Autor |
Mensaje |
DESALADOR Teniente

Registrado: 25 Oct 2005 Mensajes: 498
|
Publicado: Mar Nov 29, 2005 10:08 pm Título del mensaje: ACEBES PUEDE HABER COMETIDO UN DELITO |
|
|
| Cita: |
El PSC propone acciones legales contra Acebes por vincular a ETA con el Estatut
Ha remitido una carta en este sentido al presidente del Parlament de Cataluña
29-11-2005 AGENCIAS
El grupo parlamentario del PSC ha pedido al presidente del Parlament de Cataluña, Ernest Benach, que estudie si la vinculación que estableció el secretario general del PP, Ángel Acebes, entre el Estatut y ETA consituye un delito y¡ si pueden emprenderse acciones judiciales por ello. |
Desde luego, no sé si delito, pero una barbaridad si que dijo este impresentable. |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
VIÇENT20 Capitán

Registrado: 23 Oct 2005 Mensajes: 545
|
Publicado: Mie Nov 30, 2005 11:54 am Título del mensaje: |
|
|
acebes=PP=mentiras para intentar volver al franquismo, que parece ser que es una verdad absoluta _________________ No guardes res en aquesta vida, no et ser vira per la vinent |
|
| Volver arriba |
|
 |
Il Duce Cabo

Registrado: 07 Feb 2006 Mensajes: 5
|
Publicado: Mar Feb 07, 2006 11:15 pm Título del mensaje: |
|
|
CAMBIO Y CAÍDA DE LA PREPOSICÓN
La presentación del temario en este semestre se ha basado en dos reglas fundamentales: el cambio y caída de la preposición y la doble negación. Puesto que ahora estoy empezando con la primera parte del temario, os introduzco la regla de cambio y caída. Es esta:
- Las preposiciones A, DE, AMB i EN caen ante la conjunción que si esta introduce una subordinada.
Cita de: EJ.
Depèn que li arribin les forces.
- Las preposiciones A y DE ante un infinitivo que introduce una oración suborinada se mantienen, EN se intercambia por A y Amb por DE.
Cita de: EJ.
DE
Parlaven de fer-ho.
A
Se'n va a lluir-ho.
EN
Tinc interès a seguir el cas.
AMB
N'hi ha prou d'intentar-ho.
- Tanto las preposiciones compuestas como las locuciones prepositivas también deben cumplir con esta regla.
Cita de: EJ.
PRESPOSICIÓN COMPUESTA
Des de que va néixer el nen que no és el mateix.
Des que va néixer el nen que no és el mateix.
LOCUCIÓN PREPOSITIVA
L'error prové del fet de que no ho vas fer.
L'error prové del fet que no ho vas fer.
EL FET DE
La locución prepositiva EL FET DE se usa a menudo cuando, al caer la preposición, la frase resultante suena muy dura para los hablantes. Su uso no es obligartorio pero ayuda a suavizar la frase. Su empleo se ha registrado, sobre todo, cuando se emplea un verbo pronominal en la principal.
EL COMPLEMENTO DIRECTO
A estas alturas poco hay que decir del complemento directo. Éste jamás lleva preposoción excepto en los siguientes casos:
Citar
1. Cuando éste es un pronombre personal tónico: Em mirava a mi.
2. Cuando hay ambigüedad entre objeto i sujeto: Em perseguia com el gat a la rata.
3. Para expresar reciprococidad: L'un a l'altre.
Como se aprecia en todos los casos, sólo la preposición A puede introducir el complemento directo. En el resto de casos, el directo irá introducido por el artículo necesario (en caso de ser necesario, obviamente).
Cita de: EJ.
Na Petrusca estima el Joan.
Confusión entre directo e indirecto
Los verbos más comunes en los que suele haber una confusión entre el directo y el indirecto son:
Telefonar i verbos que tienen una acepción con este significado (trucar, tocar, picar)
Telefonar y su parentela son verbos INTRANSITIVOS, como tales, siempre levan complemento INDIRECTO, al contrario de la tendencia general que suele hacerlos TRANSITIVOS con complemento DIRECTO.
Pegar
Pegar tiene dos significados distintos si este es transitivo o intransitivo.
Significado transitivo: Dar un golpe.
Significado intransitvo: Dar un golpe a alguien.
Cita de: EJ.
Transitivo: Pegà un cop de puny.
Intransitivo: pegà a la monja.
Somiar o somniar (ambas formas son correctas)
El vebro somiar en sí siempre es transitivo, sin embargo tiene una acepción que equivale a ver con lo que, con este significado, es intransitivo.
Cita de: EJ.
Transitivo: He somiat això.
Intransitivo: He somiat a la Pepeta. (la he visto en sueños)
Cuando el verbo somiar va regido por la preposición amb (somiar amb) SÓLO significa que 2 o má personas comparten un sueño.
Cita de: EJ.
En Joan i la Pepeta somien de comprar-se una casa. (Véase la norma anterior)
SUBORDINADAS ADVERBIALES DE INFINITIVO
Este capítulo se ha añadido dada la influencia del castellano.
Subordinadas con la reposición EN
Veamos primero unos ejemplos de su uso:
Cita de: EJ.
En entrar ell tothom va callar.
En veure que tremolava pensàvem que estava malalt.
Como podemos ver, equivale al castellano a + infinitivo (al ver que, al entrar, etc...). En este caso es sustituible por quan o gerundio.
Otra influencia castellana es ña introducción de la subordinada adeverbial de infinitivo con en con significado causal, cosa incorrecta en catalán y que se deberá sustituir por com que, per o a causa de:
Cita de: EJ.
Vam esperar-lo, però, en no saber-ne res, vam avisar la policia.
Vam esperar-lo, però, com que no en sabiem res, vam avisar la policia.
Finalmente, otra influencia castellana es la introdución de las subordinadas adverbiales de infinitivo con de con significado causal, cosa incorrecta en catalán y que se deberá sustituir por el tiempo verbal adecuado:
Cita de: EJ.
D'haver-me avisat amb temps, t'ho hauria fet.
Si m'haguessis avisat amb temps, t'ho hauria fet.
Bueno, ya puestos os explico cuales son los tiempos verbales con los que se forma una condicional tanto en catalán como en castellano: Pluscuamperfecto de subjuntivo + condicional compuesto.
ADVERBIOS QUE SE SUELEN CONFUNDIR
ARREL Y ARRAN
Arrel es un sustantivo pero en la locución arran de está apartando al arran. Así pues, la locución correcta es arran de y no arrel de. También cabe añadir que arran significa tanto nivel a partir del cual empieza a surgir algo (segar arran) como rozando (volar arran de terra).
NO OBSTANT Y NO OBSTANT AIXÒ
No obstant es un sinónimo de malgrat
Cita de: EJ.
Malgrat els impediments, es va casar.
No obstant els impediments, es va casar.
No obstant això equvale a així i tot (vamos, el sin embargo castellano)
Cita de: EJ.
Ella era un transvestit i, no obstant això, es van poder casar.
Ella era un travesti y, sin embargo, se pudieron casar.
QUASI Y GAIREBÉ
Quasi y gariebé son perfectos sinónimos, sin embargo, un fenómeno reciente tiende a mezclarlos, creando con ello los adverbios incorrectos *quasibé o incluso *quasi bé.
AVIAT Y D'HORA
D'hora significa a una hora avanzada o temprana, son sinónimos los adverbios dejorn y de matí.
Cita de: EJ.
M'agrada esmorzar d'hora.
M'agrada esmorzar dejorn.
M'agrada esmorzar de matí.
Aviat significa dentro de poco tiempo
Cita de: EJ.
Dinarem aviat.
Aviat serem aquí.
Aviat, además, ha dado la locución tan aviat com y la estructura tan aviat... com..., veámoslas.
TAN AVIAT COM
Equivale a en el moment que
Cita de: EJ.
Tan aviat com arribarà ho farem.
TAN AVIAT... COM...
Equivale a adés... adés... (ora... ora... en castallano)
Cita de: EJ.
Tan aviat plora com riu.
Adés plora adés riu.
Ora ríe ora llora.
INCLÚS
Inclús no es un adverbio, sino que es un adjetivo arcaico que ha sido sustituido por inclòs.
Cita de: EJ.
Les llantes ja hi van incluses.
Para traducir el incluso castellano hay las posibilidades: fins i tot, fins, ...i tot (siempre al final de la frase) y àdhuc (cultismo).
RÀPID
Ràpid es un adjetivo, como adverbios tenemos ràpidament, de pressa i de seguida
Cita de: EJ.
Vine ràpid.
Vine ràpidament.
Vine de pressa.
Vina de seguida.
DONCS
Doncs, a diferencia del pues castellano, sólo tiene valor continuativo e ilativo, con lo que carece del uso causal, que deberá ser traducido por perquè.
Cita de: EJ.
Està malalt, doncs fa mala cara.
Està malalt, perquè fa mala cara.
AIXÍ, DONCS,
Així, doncs, (siempre entre comas) sirve para remarcar la consecuencia del així, el cual sustituye una oración anterior.
Cita de: EJ.
Com que no et vam veure més, vam contractar-ne un altre. Així, doncs, no cal que tornis.
MENTRE Y MENTRESTANT
Mentre se emplea para expresar acciones simultáneas.
Cita de: EJ.
Mentre tu ho cous, jo paro la taula.
MENTRE QUE
Mentre que es un equivalente de però
Cita de: EJ.
Ell és molt maco mentre que el seu germà és molt lleig.
, mentrestant, (siempre entrecomillado excepto tras un punto) sirve para decir entretant, en l'endemig.
Cita de: EJ.
El noi s'afaitava. Mentrestant, l'assasí se li acostava per darrere.
PER Y PER A EN COMPLEMENTOS NOMINALES
PER
- Se usa para introducir predicativos (como, en calidad de)
Cita de: EJ.
Tothom el té per beneit.
- Se usa para introducir complementos circunstanciales de modo
Cita de: EJ.
El vaig veure per casualitat.
- Se usa para indicar distribución (distributivas)
Cita de: EJ.
Són dos euros per persona.
- Se usa para indicar sustitución (en comptes de) o equivalenia (l'equivalent de)
Cita de: EJ.
Hi aniré per tu. (en comptes de tu)
S'ho ha venut per quatre rals. (l'equivalent de quatre rals)
- Se usa para introducir el complemento agente en la pasiva perifrástica.
Cita de: EJ.
La carta fou redactada per ell mateix.
- Con el verbo estar se usa para indicar o estar a favor de o prestar atención.
Cita de: EJ.
Jo estic per l'amor lliure. (A favor de l'amor lliure)
Estigues per mi. (prestar atenció)
- En los complementos circunstanciales de lugar, para indicar el sitio por donde se pasa.
Cita de: EJ.
Ha tirat el nen per la finestra.
- En los complementos circunstanciales de tiempo, se usa para indicar el tiempo durante el cual o a proposito del cual sucede una acción.
Cita de: EJ.
Va llogar l'apartament per dos mesos. (durant dos mesos)
Per Tots Sants aquí ja sol fer-hi força fred. (a propòsit)
- En los complementos circunstanciales de tiempo, también se usa para indicar periodicidad.
Cita de: EJ.
Hi vaig tres cops per setmana.
- En los complementos circunstanciales de tiempo, también se usa para indicar distribución temporal.
Cita de: EJ.
Avui hi he parlat per segona vegada.
- Se usa para indicar consideración a algo o alguien (tenint en compte)
Cita de: EJ.
És molt alt per l'edat que té.
És molt alt tenint en compte l'edat que té.
- Se usa para indicar motivo o medio de una acción.
Cita de: EJ.
L'han fet fora per gandul. (motiu)
M'ho ha dit per telèfon. (mitjà)
- Per + pronombre tónico equivale a segons + pronombre tónico o a parer + posesivo
Cita de: EJ.
Per ell s'han equivocat.
Segons ell s'han equivocat.
A parer seu s'han equivocat.
PER A
- En los complementos circunstanciales de lugar, se usa para indicar dirección. Este uso del per a es arcaico, ha sido sustituido por cap a o a.
Cita de: Ej.
D'aquí a una hora surt un avió per a París.
- En los complementos circunstanciales de tiempo, indican el período fijado fijado para una acción futura.
Cita de: Ej.
Hem encarregat una taula per a demà a la nit.
- Se usa para introducir el objeto, destinación o finalidad de una acción.
Cita de: Ej.
No tenim menjar per a tothom.
Ha dut del Brasil una aranya per l'àvia.
Ara em prepararé per al record de salt de perxa.
- Se usa para introducir alg en relación a alguien o a algo es cierto una cosa (sí, ya sé que es difícil de entender esta explicación).
Cita de: Ej.
L'escola és massa luny per als més petits. (o sigui, que només és lluny per a ells)
Fixeu-vos en el següent matís:
Per a mi això és massa difícil. (Només és difícil segons la meva opinio, però per a un altre pot no ésser difícil)
Per mi això és massa difícil. (Aquí estic dient que és massa difícil per tots, independenment de la meva opinió)
VERBOS QUE SE CONFUNDEN
ANOMENAR / NOMENAR (NÒMER)
- Anomenar significa dar a alguien o a algo un nombre.
Cita de: Ej.
A partir d'ara t'anomenaré Culblanc.
- Anomenar también significa
Cita de: Ej.
Durant la conversa la va anomenar diverses vegades.
- Nomenar, que en baleares tiene la forma nòmer, significa designar a un cargo
Cita de: Ej.
Jo et nomeno President de la Junta.
- Cuando tiene la forma nòmer (sólo en baleares), también puede significar dir-se o anomenar-se
Cita de: Ej.
Què noms? (Com et dius?)
ATERRAR / ATERRIR
Estos dos verbos sólo se confunden por su similtud, pero no por su significado, el cual es evidente.
- Aterrar significa hacer caer al suelo, abatir, derribar y tomar tierra.
Cita de: Ej.
L'has aterrat d'un tret.
Tala l'arbre, si no pots, jo l'atterraré.
L'avió està a punt d'aterrar.
- Aterrir significa causar terror
Cita de: Ej.
El psicòpata aterria als mariques.
En Burrop no aterreix a ningú.
BRODAR / BORDAR
He aquí otro caso de confusión por similitud.
- Bordar significa ladrar amenazadoramente, para ladrar también puede usarse el verbo lladrar
Cita de: Ej.
Cony de gos! Tant de bo paré de bordar.
- Brodar significa hacer un bordado o añadir embellecimeintos a una obra artística. Además, en su uso figurado brodar significa hacer algo admirablemente.
Cita de: Ej.
M'està brodant la camisa.
Ha robat la Gioconda i ara mateix l'està brodant.
Aquesta traducció t'ha sortit brodada.
DEVETLLAR / DESVELAR
- Desvetllar significa quitar el sueño, en su uso figurado, significa suscitar o estimular.
Cita de: Ej.
No s'ha de desvetllar els somnàmbuls.
M'has desvetllat l'interès.
- Desvelar significa revelar algo
Cita de: Ej.
Desvela'm el seu secret.
CAPTAR / COPSAR
- Captar significa o mendigar (pidolar), atraer la atención, colectar bienes o ganarse la amistad de alguien (guanyar-se amb)
Cita de: Ej.
Capta pels carrers.
Ha captat l'atenció del públic.
Capta l'electricitat de la central.
Has captat la meva amistat.
- Copsar significa coger algo al vuelo (entomar), conseguir algo de manera rápida o entender.
Cita de: Ej.
Copsa la pilota, de pressa!
Ha copsat el càrrec.
Has copsat la seva explicació?
PROVAR / EMPROVAR / TASTAR
- Provar significa someter a alguien o a algo a determinadas experiencias, conocer algo o demostrar algo.
Cita de: Ej.
Estan provant la vacuna.
Abans de nomenar-te general, t'hem de provar.
Encara no has provt la seva innocència.
Jo ja he provat la fam.
- Perífrasis provar +de (o que) + inf
El verbo provar en la perífrasis provar + de (o que) + infinitivo significa intentar.
Cita de: Ej.
Prova de morir. (Intenta morir)
- Provar + quelcom + bé o malament
Provar + alguna cosa + bé o malment significa anar bé.
Cita de: Ej.
L'estiu em prova bé.
- Emprovar significa ver como queda a alguien la ropa que lleva.
Cita de: Ej.
M'he emprovat la camisa i no em prova bé.
- Tastar significa tomar una pequeña cantidad de comida para apreciar su gusto.
Cita de: Ej.
Fes-me el favor de tastar aquestes faves.
USO ERRÓNEO DE ALGUNOS VERBOS
PORTAR
Aunque generalmente se usa bien, hay ciertas expresiones temporales o espaciales incorrectas en catalán que la gente usa por influencia del castellano, veámos cuales son.
- Para expresar el tiempo que se lleva haciendo una determinada cosa.
Cita de: Ej.
Porto deu mintus aquí esperant-te.
Fa deu minuts que sóc aquí esperant-te.
- Para expresar distancia recorrida.
Cita de: Ej.
Ja porta deu quilometres.
Ja ha fet deu quilometres.
- Para expresar la cantidad de algo que se posee.
Cita de: Ej.
Ja porta dos gols.
Ja ha marcat dos gols.
- La expresión Portar a col•lació es completamente incorrecta en catalán.
DONAR
Los usos erróneos del verbo donar, afortunadamente, son menos que los del verbo portar, veámoslos.
- donar-se bé o malament alguna cosa es completamente erróneo en catalán, las formas corrrectas son tenir facilitat per a, ser el fort (d'algú) o anar bé (a algú).
Cita de: Ej.
Això se'm dóna bé.
Tinc facilitat per a això.
Aquest és el meu fort.
Això em va bé.
- donar la impressió se debe sustituir por fer l'efecte o fer la imperessió.
Cita de: Ej.
Em dóna la impressió que això no és així.
Em fa l'efecte que això no és així.
Em fa la impressió que això no és així.
PER Y PER A ANTE INFINITIVO
PER
INFINITVO FINAL
- En oraciones con infinitivo final, el per expresa el motivo o la finalidad de la acción de la oración principal. Sin embargo, también puede significar condición indipensable, en tal caso, hay correferencia del sujeto, es decir, que el sujeto es el mismo tanto en la oración principal como en la subordinada infinitiva. Este per es sustituible por a fi de o per tal de, aunque la sustitución a la inversa no siempre es posible.
Cita de: Ej.
MOTIVO O FINALIDAD
He vingut per veure'l.
Sóc aquí per matar-te.
CONDICIÓN INDISPENSABLE
Cal que tu vinguis per fer-ho.
- Cuando no hay verbo en la principal, pero sí hay un sustantivo de acción, es deicr, un sustantivo cun fuerza verbal, entonces también se puede usar este per.
Cita de: Ej.
La nostra anada a Girona per veure els pares.
INFINITIVO CAUSAL
- Cuando la oración subrdinada expresa la causa de la acción de la principal. En este caso per es sustituible por pel fet de, perquè o com que , pero rara vez a la inversa.
Cita de: Ej.
Ho diu per haver-ho sentit.
L'han castigat per haver-se begut el vi.
INFINITIVO DE EXPECTATIVA
- Cuando la subordinada indica que una acción aún tiene que ocurrir. En este caso per es sustituible por encara no + participio pero rara vez a la inversa.
Cita de: Ej.
Tinc dotze fills per casar.
Em queden un munt de coses per explicar.
Em queden un munt de coses encara no explicades.
INFINITIVO MODAL
- Cuando la subordinada se usa para atenuar la oración principal.
Cita de: Ej.
Això, per dir-ho d'alguna manera, és una ensarronada.
Començaré per dir que aquí no es pot fumar.
RÉGIMEN VERBAL
- Por supuesto, cuando el per es de régimen verbal, que se da en los casos de estar amoïnat, optar y interessar-se.
PER A
INFINITIVO COMO PREDICADO CONDICIONAL
- Cuando la subordinada de sustantivo forma parte de una de las dos partes de la oración condicional en sí. Esto se da cuando el verbo de la principal son verbos que expresan
1. Necesidad: necesitar, caldre, ésser necessari, etc...
2. Suficiencia: haver-n'hi prou, basta, ésser suficient, etc...
3. Obligatoriedad: Caulquier verbo modificado por la perífrasis haver de
4. Los verbos Haver-hi y tenir
En todos estos casos per a es sustituible por Si + voler (conjugado) + infinitivo
Cita de: Ej.
La Rita necessita saber llatí per a matricular-se d'Història Medieval.
Tens una setmana per sol•licitar-ho.
Aquí hi ha menjar per a atirpar un regiment.
Això no és suficient per a encausar-lo.
Si vols encausar-lo, això no és suficient.
AUSENCIA DE CORREFERENCIA DE SUJETOS
- A diferencia del per, per a se usa cuando un sujeto realiza la acción de la principal y otro el de la subordinada.
Cita de: Ej.
El vam contractar per a netejar vàters. (Nosaltres el vam contractar, però ell els neteja)
SUBORDINADA NO PRECEDIDA DE VERBO
- Cuando en la principal lo que precede al per a es lo siguiente:
1. Sustantivos sin fuerza verbal (si tienen fuerza verbal, se usa per)
Cita de: Ej.
Mai no tinc temps per a pensar.
Arma per a dur amagada.
2. Adjetivo o participio
Cita de: Ej.
Un remei bo per a guarir la tos.
Hem buscat la persona més ben preparada per a fer-ho.
3. Adverbio
Cita de: Ej.
Ara ja és tard per a telefonar-li.
Aquests diners m'aniran bé per a pagar el llogater.
RÉGIMEN VERBAL
- Cuando se emplea un verbo que rige per a, que son:
fer servir, servir-se, usar, emprar, valer, valer-se, faltar, mancar, aprofitar, preparar y guanyar.
Cita de: Ej.
No guanya pru per a viure.
Ho faig servir per a completar-ho.
INFINITIVO DE POSTERIORIDAD
- Cuando la subordinada expresa que la acción es posterior a la de la principal.
Cita de: Ej.
Vés-te'n per a no tornar.
MORFOLOGÍA VERBAL: LA 1ª CONJUGACIÓN
La primera conjugación es, como en todas las lenguas románicas, la más regular de todas. Sin embargo, se producen ciertos fenómenos ortográficos en su conjugación que cabe mencionar.
- Todos los verbos terminados en -jar, -gar, -car, -çar, -guar i -quar en su infinitivo cambian la j, g, c, ç, gu y qu por g, gu, qu, c, gü y qü ante i y e respectivamente.
- Anar y estar son los dos únicos verbos irregulares con forma de la primera. El caso de donar lo veremos más adelante.
- En los verbos cuyo lexema termina con vocal (o sea, -ear, -iar, -oar y -uar) las terminaciones -i, -is e -in pasan a -ï, -ïs e -ïn si estas no requieren acento, las cuales se escriben -í e -ís (véase norma de la diéresis y norma general de acentuación)
- Los verbos terminados en -iar, si este ia es un diptongo, suprimen la i del lexema ante las terminaciones -i, -is e -in. Los terminados en -iar siendo este ia un hiato no siguen esta norma sino la anterior.
Cita de: Ej.
DIPTONGO
esgalí (esglaiar diptongo)
HIATO
canviïn (canviar hiato)
MORFOLOGÍA VERBAL: LA 2ª CONJUGACIÓN
LA VELARIZACIÓN
Todos los verbos terminados con -er o -re forman parte de la segunda conjugación. Además, los verbos dir y dur también forman parte de esta por hallar su origen en los verbos latinos dicere y ducere. Estos dos modelos (que yo personalmente los llamo 2ª recta y 2ª inversa, aunque es sólo el nombre que yo les doy a -er (recta) y -re (inversa)) son, sin embargo, no aptos para hablar de las incorreciones más corrientes en la conjugación de verbos de la segunda. Para conocer los errores más frecuentes, hay que conocer el fenómeno de la velarización. La velarización es la aparición de una consonante velar, generalemente c o g, o la sustitución de las consonantes del lexema por estas en determinados tiempos verbales. Los tiempos verbales en los que se da esto son:
- 1ª persona del singular de presente de indicativo
- Presente de subjuntivo
Dependiendo de los subgrupos de verbos de la segunda (que ahora veremos) esto se hace en más tiempos, pero esto ya lo veremos ahora. Para ejemplificar una velarización y dejarlo todo claro, os pondré el ejemplo de valdre, el cual no hace jo valo sino jo valc.
Cita de: Ej.
1ª PERSONA DEL SINGULAR DEL PRESENTE DE INDICATIVO
Jo valc
PRESENTE DE SUBJUNTIVO
jo valgui
tu valguis
ell/a valgui
nosaltres valguem
vosaltres valgueu
ells/es valguin
SUBGRUPOS DE VERBOS VELARIZADOS
TERMINADOS EN -NDRE
El subgrupo de los terminados en -ndre es el más importante de los velarizados de la segunda. Los terminados en -ndre como aprendre, dependre, fondre, etc... velarizan los siguientes tiempos
- 1ª persona del singular del presente de indicativo (jo aprenc)
- Todo el presente de subjuntivo (jo aprengui, tu aprenguis, etc...)
- Todo el pretérito perfecto no perifrástico de indicativo (jo aprenguí, tu aprengueres, etc...)
- Todo el pretérito imperfecto de subjuntivo (jo aprengués, tu aprenguessis, etc...)
- La 3ª del singular y la 1ª y la 3ª de plural de imperativo (aprengui ell, aprenguem nosaltres, aprenguin ells)
En este subgrupo, además, se da el caso de los verbos que mantienen el radical de infinitivo (aprendr-) y no el de conjugación (apren-) por eufonía. Los tiempos que emplean el radical de infinitivo y los que no son los siguientes:
CON RADICAL DE INFINITIVO
- Futuro (jo aprendré, tu aprendràs, etc...)
- Condicional (jo aprendria, tu aprendries, etc...)
CON RADICAL CONJUGADO
- Todo el presente de indicativo excepto la primera persona (tu aprens, ell aprèn, etc...)
- Todo el imperfecto de indicativo (jo aprenia, tu aprenies, etc...)
- La 2ª del singular y la 2ª del plural de imperativo (aprèn tu, apreneu vosaltres)
Finalmente, cabe decir que todos los verbos de este subgrupo forman el participio con -ès (aprendre > après) excepto en los verbos:
- Cuyo participio es monosilábico
- Fondre y derivados (confondre > confós, etc...)
- Tondre y derivados (retondre > retós, etc...)
- Romandre (romandre > romàs)
- Vendre (vendre > venut o vengut)
TERMIANDOS EN -LDRE
Los terminados con -ldre lo hacen todo como los verbos terminados en -ndre excepto el participio, que lo pueden hacer de dos maneras:
- Termiando con -olt (resoldre > resolt, moldre > mòlt, etc...)
- Terminado con -gut (valdre > valgut, caldre > calgut, etc...)
TERMINADOS EN -LER
Los terminados en -ler a excepción de valer, el cual tiene la forma alternativa valdre y, por tanto, se conjuga como el grupo anterior, lo hacen todo como los verbos terminados en -ndre excepto el participio, que lo hacen siempre con -gut (soler > solgut, etc..)
LEXEMA TERMINADO EN DIPTONGO
Los verbos cuyo lexema termina en diptongo tienen las siguientes particularidades:
- En el gerundio, la u del diptongo se convierte en v (deure > devent, moure > movent, etc...)
- Velariza casi los mismos tiempos que los terminados en -ndre, pero en el pretérito perfecto no perifrástico de indicativo y en el imperfecto de subjuntivo hay dos formas posibles: la velarizada y la no velarizada.
- En los siguientes tiempos se emplea el radical de gerundio (dev-) y no el de infinitivo (deu-):
1. 1ª y 2ª persona del plural de presente de indicativo (nosaltres devem, vosaltres deveu)
2. Todo el imperfecto de indicativo (jo devia, tu devies)
3. La segunda persona del plural de imperativo (deveu vosaltres)
- A diferencia de los verbos terminados en -ndre, usan el radical de infinitivo en los siguientes verbos:
1. Todo el futuro y todo el condicional (jo deuré, tu dauràs, etc... jo deuria, tu deuries, etc...)
2. La 1ª y la 2ª del singular y la 3ª del plural del presente de indicativo (jo dec, tu deus, ells/es deuen)
- Todos los verbos de este subgrupo hacen el gerundio con -ut, excepto plaure, raure, riure, coure, cloure y noure, que lo hacen con -ent.
- Los verbos de este subgrupo hacen los participios de las siguientes maneras:
1. Con -os (cloure > clos, recloure > reclòs, etc...)
2. Coure tiene dos participios que significan dos cosas distintas, cuit para los alimentos y cogut para las heridas.
MORFOLOGÍA VERBAL: ALGUNOS APUNTES SOBRE LOS VERBOS DE LA SEGUNDA
La cantidad de apuntes a parte que tiene la segunda conjugación me ha obligado a crear otro post.
LOS VERBOS RIZOTÓNICOS
Los verbos rizotónicos son riure, treure, creure, jeure, seure y lleure. Tienen la siguiente característica:
- Imperfecto de indicativo crea triptongo y no diptongo + vocal
Cita de: Ej.
Jo reia, tu reies, etc...
A diferencia de
jo plaïa, tu plaïes, etc...
EL IMPERATIVO: VELARIZACIÓN Y USO
Un error muy común es velarizar todas las personas o ninguna del imperativo de los verbos cuyo lexema termina en diptongo. Sin embargo, las 2 segundas personas no lo velarizan.
Cita de: Ej.
beu tu
begui ell
beguem nosaltres
beveu vosaltres
beguin ells
Otro error muy común es el uso del imperativo negativo, el cual en catalán siempre emplea el presente de subjuntivo y no el imperativo.
Cita de: Ej.
Beveu-vos-la.
No us la beveu.
No us la begueu.
ALTERNANCIA VOCÁLICA
La regla de alternancia vocálica en el lexema verbal dicta que los vocales átonas e y o se transforman en a y u en caso de desplazamiento de la vocal tónico sobre esta. Sin embargo, los verbos jeure, treure, néixer y péixer transforman su e en a cuando esta se vuelve átona (jo jec, pero nosaltres jaiem, vosaltres jaieu, etc...)
VOLER Y PODER
Uno de los errores más frecuentes en los dialectos occidentales es la confusión del uso de o y u en el lexema de estos verbos. La regla de uso de la alternancia vocálica en el lexema de una verbo dicta que se transforma la vocal cuando esta gana o pierde tonocidad. Sin embargo, voler y poder emplean siempre la u en el presente de subjuntivo (jo vulgui, tu vulguis, etc...) y en el imperativo (vulgues tu, vulgui ell, etc...)
CABER Y SABER
Estos dos verbos velarizan el presente de subjuntivo (jo sàpiga, tu sàpigues, etc...) pero no velarizan el imperfecto de subjuntivo (jo sabés, tu sabessis, etc...)
CLOURE, PLOURE Y PLAURE
Estos tres verbos y sus derivados (complaure, etc...) deben emplear diéresis en el imperfecto de indicativo excepto cuando se acentúan (véase norma general de acentuación y norma de la diéresis) Ej: jo cloïa, tu cloïes, etc...
CÓRRER
Con córrer y sus derivados se cometen muchos errores, aclarémoslo pues.
- Su participio es corregut
- Velariza el pretérito perfecto no perifrástico de indicativo (jo correguí, tu corregueres, etc...) y el imperfecto de subjuntivo (jo corregués, tú correguesis, etc...)
- Puede velarizar la 1ª y la 2ª del plural del presente de subjuntivo (nosaltres correguem o correm, vosaltres corregueu o correu) o la 1ª del plural de imperativo (correguem nosaltres o correm nosaltres)
PARTICIPIOS RAROS
Los siguientes verbos tienen participios inclasificables:
estrènyer > estret
atènyer > atès
empènyer > empès
LEXEMA TERMINADO EN T
Los verbos cuyo lexema termina en t (fotre, etc...) tienen la aparición de una e eufónica que jamás se debe reflejar en engua escrita. En lengua oral su uso es alternativo (jo fotré o jo fot(e)ré, pero en lengua escrita sólo jo fotré)
E EUFÓNICA
Los verbos cuyo lexema termina con c o ix (tòrcer, néixer, etc...) tienen una e eufónica en la 2ª persona del singular (tu torces, tu neixes, etc...)
CONÈIXER Y APARÈIXER
por una confusión que veremos en la tercera declinación, la gente no sabe si estos verbos son velares. Yo ya os digo que SÍ lo son (jo conec, jo conegui, jo conegués, conegut)
VERBOS QUE SE CONFUNDEN
Los siguientes verbos se suelen decir mal. A la izquierda os pongo la forma incorrecta y a la derecha la correcta:
pertanyèixer > pertànyer
prevalèixer > prevaler
acontèixer > esdevenir
afavorèixer > afavorir
florèixer > florir
compadèixer > compadir
MORFOLOGÍA VERBAL: LA 3ª CONJUGACIÓN
VERBOS INCOATIVOS Y VERBOS PUROS
Una forma de clasificar en dos grupos los verbos de la tercera conjugación es entre incoativos y puros. Los verbos incoativos son aquellos que añaden -eix- (-isc- en dialectos occidentales) en su conjugación y los purod los que no. Un ejemplo de verbo incoativo lo tenemos en servir y un ejemplo de verbo puro lo tenemos en dormir
Cita de: Ej.
serveixo, serveixes, etc...
dormo, dorms, dorm, etc...
Ahora que ya hemos clasificado los verbos de la tercera conjugación en estos dos grandes grupos, intentemos corregir los errores más comunes de confusión entre verbos de la tercera incoativos y verbos de la tercera puros. Como hemos visto en la segunda, dir y sus derivados (contradir, desdir, etc...) forman parte de esa conjugación. Además, ahora que ya hemos visto la diferencia entre incoativos y puros, sabemos porque algunos verbos de la segunda se hacen incorrectamente con -èixer. Estos son casos de incoativización incorrecta. Pero vayamos al grano:
- Los verbos bullir, escopir, collir y munyir no son incoativos
- Pudir es un verbo puro
- Los derivados de sentir (ressentir-se, consentir, etc...) son puros, como sentir
- Los dos únicos derivados de sentir que se conjugan como incoativos son assentir y dissentir (assenteixo, dissenteixo)
VERBOS TERMINADOS EN VOCAL
Los verbos cuyo lexema termina en vocal requieren de diéresis en su conjugación excepto cuando se acentúan (véase norma general de acentuación y norma de uso de la diéresis) y en el infinitivo, el gerundio, el futuro y el condicional tampoco llevan diéresis.
EIXIR
El verbo eixir es un verbo puro (ixo, ixes, ix, etc...). Él y sus derivados requieren de diéresis aun no formar parte de los verbos del grupo anterior.
E EUFÓNICA
En los verbos cuyo radical termina en s, g, br y pl se les añade una e eufónica en la segunda persona (cuses, fuges, obres, omples, etc...)
TENIR Y VENIR
Tenir y venir (y sus formas alternativas tindre y vindre) se conjugan como los verbos de la segunda. Un craso error muy extendido en estos verbos es la velarización del infinitivo y del gerundio (tinguer, tinguent NO!!!!!). La segunda persona del singular del imperativo de tenir y venir tiene unas cuantas peculiaridades, veámoslas:
- La forma té sólo se emplea cuando se da algo al interlocutor (Té, el meu rellotge.)
- El imperativo normal tiene las formas ten y tingues
- Ten (tin en algunos dialectos) no se emplea con el verbo tenir por ser un arcaismo. Sin embargo, perdura en los derivados (conten, absten, etc...)
- La segunda persona del singular del imperativo de venir tiene las formas vine y ven. La forma ven, al igual que la ten, sólo se conserva en los derivados (conven, preven, etc...)
ALTERNANCIA VOCÁLICA
Su regla ya la hemos visto en la segunda. Los verbos de la tercera en los que suele haber este follón fácil de solucionar si se conoce la regla son cosir, collir, tossir, escopir y sortir.
LLUIR
El verbo lluir es el único que presenta la forma incoativa y la pura en su conjugación. Esto se debe a que las dos formas significan cosas distintas. Cuando lluir se conjuga como un verbo puro significa reflejar luz (el sol llu), cuando se conjuga como un verbo incoativo singifica lucir ropa (Aquest vestit et llueix molt bé.) y, en historia, significa satisfacer los derechos del señor en la transmisión de una generación a otra de un contrato emfitéutico.
PARTICIPIOS RAROS
morir > mort
suplir > suplert
cobrir > cobert
omplir > omplert
establir > establert
complir > complert (excepto en la expresión fosilizada (no) tenir el seny complit)
VERBOS QUE SE CONFUNDEN
Y ahora una listita de verbos que se confunden con la tercera o cualquier otra conjugación.
VERBOS QUE NO SON DE LA TERCERA, SINO DE LA SEGUNDA
Batre (y derivados), escriure (y der.), fondre (y der.), rompre (y der.), córrer (y der.), metre (y der.), concebre, percebre y decebre.
VERBOS QUE NO SON DE LA PRIMERA, SINO DE LA TERCERA
Garantir, reflectir y pol•luir
MORFOLOGÍA: EL ADJETIVO
Los adjetivos en catalán se clasifican en tres grupos:
1. Invaribles (sólo presentan flexión de número) Ej. alegre
2. Variables (presentan flexión de género y número) Ej. content, contenta, contents, contentes
3. Semivariables (Sólo presentan flexión de género en el plural) Ej. audaç, audaç, audaços, audaces
LOS VARIABLES
Los variables no se pueden clasificar en grupos con la misma faclidad que los semivariables o los invariables, con lo que sólo nos limitaremos a ver los cambios ortográficos más corrientes de estos y los grupos más generales.
SONORIZACIÓN DE CONSONANTES
Los adjetivos variables que terminan en -r o -t en el masculino singular sonorizan esta consonante en el femenino (sant, santa, sants, santa)
ACENTUACIÓN Y DIÉRESIS
Los adjetivos que terminan en -i, -u en el masculino singular añaden un acento a la vocal anterior al formar el femenino (tebi, tèbia, tebis tèbies). Los que terminan en -gu añaden una diéresis al femenino plural (ambigu, ambigua, ambigus, ambigües), no hacen lo mismo los que terminan en -cu (promiscu, promiscua, promiscus, promiscues).
CAMBIOS ORTOGRÁFICOS
Los terminados en -q, -c o -g cambian la -q y la -g por -qu y -gu en el femenino plural (bonic, bonica, bonics, boniques). Algunos de los terminados en -c presentan una g en todo el femenino (cec, cega, cecs, cegues).
ADICIÓN DE U SEMICONSONÁNTICA
Se trata de un pequeño grupo que añade una u semiconsonántica en el femenino (inic, iniqua, inics, inqües). La lista completa de este grupos es: inic, ubic, oblic, ventríloc y propinc.
N SUBYACENTE
Que tienen un n en todo el paradigma menos en el masculino singular (sa, sana, sans,sanes), se trata de un grupo extenso por cuestiones etimológicas.
DIÉRESIS
Los terminados en hiato decreciente que añaden una n subyacente al resto del paradigma, también añaden una diéresis (roí, roïna, roïns, roïnes)
TERMIANDOS CON -U
Los adejtivos que terminan en u son todo un mundo a parte.
CAMBIO DE U POR V
Hay un pequeño grupo que cambia la u por v en el femenino. Suelen ser los que terminan con -au o -iu (blau, blava, blaus, blaves)
ADICIÓN DE A
También hay los que simplemente añaden una a al femenino (nadiu, nadiua, nadius, nadiues), los más usados son nadiu, joliu, soliu, babau, banau, moreu y garneu.
SUSTITUCIÓN DE U POR A
Finalmente tenemos a los que sustituyen la u por una a en el femenino (europeu, europea, europeus, europees). Es un grupo muy reducido, he aquí la lista completa: europeu, caldeu, sabeu, galileu, arameu, hebreu, egeu, eritreu, aqueu, asmoneu, macabeu, filisteu, ateu, plebeu, epigeu, maniqueu, fariseu y pigmeu.
TERMINADOS CON LOS SUFIJOS -ÀLEG Y -ÒLEG
Los que terminan con estos sufijos cambian el sufijo por -àloga y -òloga en el femenino (anàleg, anàloga, anàlegs, anàlogues)
LOS INVARIABLES Y LOS SEMIVARIABLES
Estos, afortunadamente, son más fáciles de clasificar en grupos, veámoslos:
- Terminados con -aç, -iç o -oç son semivariables (capaç, capaç, capaços, capaces)
- La mayoría de los terminados con -al, -el o -il son invariables (igual, igual, iguals, iguals) Excepciones: tranquil, paral•lel, mal, pàmfil, hipòstil, pròstil o con los sufijos -cèfal, -fil, -dàctil, -sèpal o -pètal.
- Terminados con -ar o -rior son invariables (superior, superior, superiors, superiors) Excepciones: rar, clar, car y avar.
- Todos los terminados con -color sin invariables excepto incolor
- Los terminados en -ant y -ent son invariables, excepto sant, atent, content y cruent
- Los terminados con - lent se clasifican en varibles e invariables, veámos sólo los invaribles, el resto se deduce: bivalent, ambivalent, polivalent, equivalent, silent, pestilent, excel•lent, repel•lent, inepel•lent, equipotent, indolent, insolent, benvolent y malvolent.
Terminados con e átona
- Terminados con los sufijos -acte, -ecte, -octe o -icte son variables
- Termiandos con -able, -aire y -me son invariables, excepto agre y pobre.
- Terminados con -me son invariables excepto inerme, equànime, pusil•lànime, exànime y longànime
- Todos los que añaden la palabra mat, hindú o partícip para adjetivarse (Ej. argent mat) son invariables.
VARIABLES QUE SE SUELEN HACER INVARIBLES
Vamos con la listita pues: covard, gris, cortès, comú, agrest, mixt , fix, prolix, connex, complex, perplex, circumflex, imptex y ortodox.
EL ADJETIVO A LA IZQUIERDA
Y terminemos con este pequeño apunte sobre cuando está pemitido colocar el adjetivo a la izquierda del nombre:
- Textos literarios, pues hay libertad total en ellos.
- Cuando se pone en relieve la calidad de un sustantivo (Ej. L'alt noi n'és el culpable. Vam anar a aquella bella platja)
- Cuando no está en una oración (sintagma verbal) Ej. La blanca neu. Les àrides estepes.
- Cuando hay cambio de significado Ej. un home pobre (no tiene dinero) un pobre home (un hombre desgraciado)
Y para terminar, pues deciros que cuando un adjetivo se aplica a dos o más sustantivos singulares este se pluraliza Ej. Fàstic i repulsió instintives.
QUE, QUÈ, PER QUÈ, PER A QUÈ Y PERQUÈ
Veámos el uso de estas 5 puñeteras
QUÈ
Nota: A què, a diferencia de a que, no le afecta la regla de cambio y caída de la preposición.
- Pronombre interrogativo (tanto de interrogativas directas como indirectas)
Cita de: Ej.
Què dius?
No sé què vols.
- Pronombre relativo tónico que no sustituye a una persona (equivalente a el qual vamos)
Cita de: Ej.
La carta a què et refereixes.
el motiu per què ho ha fet.
- Como sustantivo (este uso está muy retrigido)
Cita de: Ej.
En això jo no hi vaig dir el què.
Ja és un gran què.
Nota: La expresión ésser un gran què significa que algo es muy importante.
QUE
- Como pronombre relativo átono (sustituye a un complemento directo, a un sustantivo o a un complemento circunstancial de tiempo)
Cita de: Ej.
El paio que acaba d'entrar.
L'home que has vist no l'és pas.
L'any que vas néixer va ser molt dolent.
- Como relativo sin antecedente (Va precedido por artículo y equivale a la cosa que y también es sustituible por açò, això o allò, aunque no siempre)
Cita de: Ej.
El que has de fer és treballar.
no està mai atent al que li diuen.
- Como conjunción introductora de subordinadas sustantivas (no puede ir precedido por determinantes o preposiciones)
Cita de: Ej.
No m'agrada que vagis pel món fet un perdulari.
- Introduciendo subordinadas temporales, causales o finales
Cita de: Ej.
Vam arribar-hi que encara era clar.
Afanya't que, si ens enxampen, ens mataran.
Obre les finestres, que corri l'aire.
- Como "adversativador", equivalente a sinó
Cita de: Ej.
No tinc més remei que donar-li
No tenia altra companyia que les feres.
- Para oraciones exclamativas o preguntas parciales afirmativas/ negativas (de esas que se responden con sí o no para entendernos)
Cita de: Ej.
Que et donin pel sac!
Que hi ha algú?
- Para unir la estructura imperativo + futuro o subjuntivo + futuro
Cita de: Ej.
I, mentrestant, nosaltres camina que caminaràs.
El noi s'ha mort i ella plora que plora.
- Como adverbio (molt) o adjetivo (quant) (Este uso está a las últimas)
Cita de: Ej.
Que m'agrada d'ésser aquí! (molt)
Que gent que ve! (quanta)
- Para poner en relieve el objeto o sujeto de la acción
Cita de: Ej.
En Brutau va insultar en Flemi.
És en Flemi que en Brutau va insultar.
PERQUÈ
- Como conjunción final (siempre precedida de subjuntivo) o causal (siempre precedida de indicativo)
Cita de: Ej.
He vingut perquè m'ho solucionis.
Ho he fet perquè m'ha donat la gana.
- Como sustantivo equivalente a raó o motiu
Cita de: Ej.
No sé el perqué ho vaig fer.
PER QUÈ
- Per + pronombre interrogativo
Cita de: Ej.
Per què plores?
- Per + pronombre relativo
Cita de: Ej.
La raó per què va disfressat és que és homosexual.
PER A QUÈ
- Per a + pronombre interrogativo
Cita de: Ej.
Per a què et servirà això?
- Per a + pronombre relativo
Cita de: Ej.
Aquesta és l'única cosa per a què serveixen.
SOBRE EL VERBO HAVER (O HEURE)
El verbo haver (y su forma alternativa heure) es caso especial dentro de la lengua catalana. Dependiendo del pronombre que se le añada, tiene un significado u otro, veámoslos:
- Verbo auxiliar de los tiempos compuestos (jo he vingut, tu has cagat, etc...)
- Verbo auiliar de la perífrasis modal de obligación haver de (jo he d'anar-hi, ell ha de fer-ho, etc...) ERROR COMÚN: Emplear la cutre traducción del castellano "tenir que". Si ponéis un "tinc que" en un examen universitario de catalán, ya podéis despediros de la asignatura (o la carrera, si haces filología).
- Con el mismo significado que copsar, enxampar, atènyer o abastar
Cita de: Ej.
El meus diners no els hauràs.
<<La guineu, quan no les pot heure, diu que són verdes.>> Refranyer popular
- Haver-se-les (o heure-se-les): su significado está más que claro
Cita de: Ej.
Si voleu entrar-hi, us les haureu amb mi.
- Haver-hi para hacer oraciones impersonales, uso deslexicalizado. Siempre en tercera persona del SINGULAR ERROR COMÚN: Hi han (este error no os puede costar sólo la carrera o la asignatura, sino la vida)
Cita de: Ej.
Hi ha molts llibres.
Hi hagué garrotades.
EXPRESIONES FOSILIZADAS CON HAVER
- Hi ha qui: equvalente a Hi ha gent que (Ej. Hi ha qui sosté que això no es pot fer.)
- N'hi ha que: equivalente a Hi ha persones que (Ej. N'hi ha que sembla que bordin)
- Haver-n'hi per a: equivalente a Digne de (Ej. <<N'hi ha per a tirar el barret al foc.>> Refranyer popular (este refrán significa desesperarse))
Y, finalmente, me despido con otro pequeño apunte. En este caso sobre la cuchitril traducción de la estructura castellana "ya sea... ya sea..." que se dice "ja sigui... ja sigui...". La forma catalana es sigui... sigui/o... o sia... sia...
Cita de: Ej.
Ja sigui amb cotxe ja sigui amb tren ja hi arribarem.
Sigui amb cotxe sigui amb tren ja hi arribarem.
Sigui amb cotxe o tren ja hi arribarem.
Sia amb cotxe sia amb tren ja hi arribarem.
MÁS PALABRAS QUE SUELEN CONFUNDIRSE
SENYALAR Y ASSENYALAR
- Senyalar singifica hacer una señal o poner una señal a alguien (Senyalar la carratera.)
- Senyalar también significa herir a alguien de modo que le queden cicatrices (Aquell trau m'hau senyalat.)
- Assenyalar significa mostrar o designar a alguien con el dedo (Assenyalar és de mala educació.)
- Assenyalar también significa indicar algo (El baròmetre assenyala mal temps.)
- Assenyalar también significa fijar o determinar una fecha (Ja heu assenyalat el dia del casament?)
- Finalmente, assenyalar también significa distinguirse (S'assenyala per ser dolent.)
MÚSCUL, MUSCLE Y MUSCLO
- Un muscle es la parte anterior del hombre (Posa't l'escopata al muscle.)
- Un musclo es un molusco, el mejillón vamos (Que bons que són els musclos!)
- Un múscul es un músculo, eso de lo que presume burup (Sóc cultirista! Mireu quins músculs que tinc!)
ESPACIAL Y ESPECIAL
- Espacial para lo relativo o perteneciente al espacio.
- Especial para lo que se distingue especialmente o para lo relativo a una especie.
PEDRERA Y PLANTER
- Pedrera es el equivalente al castellano cantera
- Planter para el lugar donde se ciran plantas y, en su uso figurativo, se educa a especialistas
NOTA: Esta confusión se debe al hecho que la escuela del planter del Barça se llama La Pedrera, pero no hay que olvidar que La Pedrera es sólo el nombre que recibe esa escuela.
RUNA Y RUÏNA
- Runa es el conjunto de materiales de una obra
- Runa también es un carácter del antiguo alfabeto de los pueblos germánicos
- Ruïna significa la destrucción de una construcción
- Ruïna también significa perder bienes
- Finalmente, la expresión ésser (algú) una ruïna significa ser la sombra de quien fuiste (Ej. Adolfo Suárez és una ruïna.)
CITA Y CITACIÓ
- Cita significa quedar con alguien en algún lugar determinado
- Citació significa una orden de comparecencia ante una autoridad o una cita de un autor (Ej. Aquesta citació de Goethe ens permet...)
CABAL Y CABDAL
- Cabal es el conjunto de bienes que se poseen o la cantidad de agua que lleva un río. Además, se usa en la siguientes expresiones:
1. Fer cabal a algú = fer cas
2. Fer-se cabal d'una cosa = entendre
3. Treure cabal d'alguna cosa = treure'n profit
- Cabdal significa importantíssimo.
SOBRE LA ORACIÓN NEGATIVA
Veamos ahora la oración negativa, que se caracteriza, sobre todo, por tener un no por ahí. Cabe decir que que si una oración lleva sense y ni es incompatible con un no.
SENS
Sens es un fosil de la antigua forma de sense que sólo ha permanecido en sens dubte, sens mesura, sens falta y sens nombre.
NI
Cuando ni coordina dos sintagmas verbales no necesita nada, pero cuando coordino dos de nominales requiere de un no (Ej. No era ni gos ni gat.)
NINGÚ, RES, MAI, ENLLOC, GENS, CAP, GOTA Y LA DOBLE NEGACIÓN
Veámos primero unos cuantos ejemplos:
Cita de: Ej.
T'han dit res?
Has estat mai a Gandia?
Et queda gens ginebra?
Si ve ningú que s'esperi.
Si trobeu cap defecte torneu-m'ho.
Ho has vist enlloc?
Et queda una gota de pa?
Como podéis ver, en oraciones interrogativa o condicionales estos pronombres no tienen valor negativo, sino afirmativo, puesto que son sustituibles por alguna cosa, alguna, en algun lloc, etc...
Cuando tienen carácter negativo, sin embargo, tienen que llevar un no obligatoriamente. He aquí pues, la famosa regla de la doble negación (Ej. Ningú no ens ha vist.). Finalmente, cabe añadir que la doble negación también se da con tampoc o posesivo simple. (Ej. En ma vida ho havi vist. Ahir no va venir, avui tampoc no vindrà.)
NO GENS Y NO RES
- No gens sirve para emfatizar a negación. Equivale a un absolutament no. Después de ni, su no cae. (Ej. Ha estat una feina no gens petita ni gens fàcil.)
- No res significa cap cosa o qualsevol cosa (Ej. Ha aixecat un imperi financer del no res (de cap cosa) L'assumpte va quedar en no res. (cap csa o qualsevol cosa, depende de lo que se quiera decir)) Veámos ahora un perqueño matiz:
No res l'espanta. (qualsevol cosa l'espanta)
Res no l'espanta. (cap cosa l'espanta)
- No-res es un sustantivo (Ej. en morir tornem al no-res.)
MORFOLOGÍA: EL SUSTANTIVO
FORMACIÓN DEL FEMENINO
- El femenino, normalmente, se hace añadiendo una a al final
- Cuando el masculino singular termina en r o t muda, sonoriza al pasar al femenino (Ej. jardiner > jardinera, comediant > comedianta)
- Adición de una sílaba (Ej. propietari > propietària)
- Al desplazarse la tónica (o no) genera diéresis en algunos hiatos (Ej. veí > veïna, Lluís > Lluïsa)
- Duplican la s de algunos que terminan en s (Ej. gos > gossa, ós > ossa)
- Generan l geminada en algunos terminados con l (Ej. pupil > pupil•la, gal > gal•la, Marcel > Marcel•la)
- Cuando el masculino singular termina con sonido oclusivo sordo (c, p, t) este se sonoriza (g, b, d) excepto:
1. Con B: adob, tub, cub, esnob, Carib, Job, baobab, nabab y terminados con el sufijo -fob
2. Con D: terminados con los sufijos -etud, -itud y sud, fred y fluid
3. Con G: mag, zig-zag, pedagog, estrateg, grog y demagog
NOTA: La palabra fàstic significa asco y la palabra fastig significa hastío
- Alguinos terminados con u cambian por va (Ej. esclau > esclava, jueu > jueva)
- Los terminados con o o e átonas sustituyen esta vocal por una a (Ej. monjo > monja, sogre > sogra)
- Los terminados con el sufijo -atre lo pasa a -atra (Ej. pediatre > pediatra)
- Los terminados con el sufijo -òleg lo pasan a -òloga (Ej. psicòleg > psicòloga)
- Algunos forman el femenino añadiendo el sufijo -essa (Ej. baró > baronessa, Papa > Papessa, duc > duquessa)
NOTA: príncep es el único titulo nobiliario que no duplica la s (príncep > princesa)
- Algunos lo forman añadiendo -ina (Ej. gall > gallina, tsar > tsarina)
- Algunos de los terminados con -tor y -dor los forman con -iu (Ej. actor > actriu, emperador > emperadriu pero traductor > traductora)
- En algunos animales, el masculino se forma a partir del femenino añadiendo -ot (Ej. llebra > llebrot, abella > abellot, perdiu > perdigot, fura > furot, merla > merlot, àliga > aligot)
NOTA: También hay los casos de bruixa > bruixot y dida > didot a pesar de no ser animales
- En algunos, el femenino y el masculino tienen origenes etimológicos distintos, he aquí una lista de los más comunes:
home > dona
pare > mare
amo > mestressa
oncle > tia
cavall > euga
gendre > nora
boc (o cabrot) > cabra
ase > somera
marit > muller
toro > vaca
porc > truja
NOTA: Hereu, cuando designa al heredero de los bienes de los padres, es hereva (o hereua) en femenino. Cuando designa la institución tradicional catalana del hijo mayor entonces su femenino es pubilla.
- Hay algunos invariables como los terminados con los sufijos -aire, -ista o -cida. El resto normalmente se hacen bien, excepto algunos que se suelen hacer mal, he aquí la lista de estos invariables:
garrepa, panarra, manefla, conserge, màrtir y trapella
- En algunos animales, el masculino y el femenino se distingue añadiendo mascle o femella al final (Ej. el pardal mascle > el pardal femella)
EL GÉNERO
Ya hemos visto todos casos dignos de mención de la morfología del sutantivo. Por supuesto, al ser esots mucho más abundantes que los adjetivos, nos han obligado a hacer una clasificación más general. Ahora veremos los problemas más comunes con el género del sustantivo. Aviso que usaré el indeterminado un una para evitar problemas con el apóstrofe.
2 GÉNEROS CON DOS SIGNIFICADOS DISTINOS
un editorial (artículo periodístico) > una editorial (empresa de reproducción de libros)
el cremallera (el tren) > la cremallera (para la ropa)
el fi (finalidad que tiene algo) > la fi (punto a partir del cual algo se acaba)
el llum (aparato eléctrico) > la llum (la luz propiamente dicha)
el son (período durante el que se duerme) > la son (estado de cansancio)
el pols (pulso) > la pols (polvo)
el salut (salutación) > la salut (la salud)
el pudor (el pudor, la vergüenza) > la pudor (la peste)
el terra (superficie) > la Terra (el planeta Tierra)
2 GÉNEROS CON 1 SIGNIFICADO
Son pocos estos casos, los más comunes son:
el/la mar
el/la vessant
ERRORES COMUNES
Por interferencia del castellano se suelen cometer varios errores de géneros, he aquí la larga lista de los más comunes, con su género catalán:
els afores
un avantatge
un bacteri
un compte
un corrent
un costum
un deute
un dubte
un dot
un estratagema
un full (de paper)
el llegum
el lleixiu
un orde
un senyal
uns tèrmits
un pendent
un titella
la calor
una anàlisi
una esplendor
uns resplendor
una allau
una àgape
una aroma
una au
unes postres
una síncope
una síndrome
la xocolata
la vodka
LOS DEMOSTRATIVOS
LOS TRES NIVELES
Los demostrativos del catalán son aquest/a/s/es (est/a/s/es en Valencia), aqueix/a/os/es (eixe/a/os/es en Valencia) y aquell/a/s/es. Su forma pronominal es açò, això y allò y su forma adverbial es ací, aquí y allí (o allà). Como podemos ver, el uso del segundo nivel ha quedado relegado a Valencia y en los textos administrativos o jurídicos, donde los tres niveles de distancia son necesarios para evitar ambigüedades. En su uso pronominal y adverbial, pero, es el primer nivel y no el segundo el que ha quedado relegado a estos ámbitos.
POSPOSICIÓN
El demostrativo en catalán se pospone cuando el sustantivo ya va precedido de otro determinante (Ej. Els cinc zombis aquells se la van menjar.) o con sentido peyorativo en la lengua vulgar (Ej. El noi aquell ja no va aparèixer més.). Otro fenómeno de la lengua vulgar es que la consonante muda t de aquest se sonoriza ante vocal. Ambos fenómenos son exclusivos de la lengua vulgar y, en un texto estandar o culto, no se deben emplear jamás.
USO PRONOMINAL
El uso pronominal del demostrativo aquest, aqueix y aquell es mucho más restrictivo en catalán que en castellano. Es influencia ha convertido este error en uno de los más comunes de la lengua actual. Es difícil dar una guí del uso pero poniendo un par de ejemplos se verá mejor:
Cita de: Ej.
i la destrueix (la persona) i després la llencen, perquè ja han tret tot el profit d'aquesta.
Correcto: ja n'han tret tot el profit
De ben menuts, hi ha nadons que accepten les moixaines dels adults i els responen amb rialles i ganyotes. Aquests reulten ser...
Correcto: Aquesta mena de nens
Como se pude ver, cuando hay conflicto con el pronombre en o cabe especificar más el objeto al que alude el demostrativo suelen ser los errores más comunes.
PEQUEÑOS APUNTES SOBRE LOS DEMOSTRATIVOS
- Aquí suele sustitur ací, excepto en la expresión fosilizada d'ací d'allà (d'un costat a l'altre o arreu)
- D'aquí a se emplea sólo con un sentido temporal (Ej. D'aquí a tres mesos parirà.)
- Hay pequeñas diferencias en el uso de allí y allà, veámoslas:
1. Allí sustituye ací en estilo indirecto (Va dir que allí ens haviem de trobar.)
2. Allí enllà significa más alla del punto indicado (Allà hi ha l'estadi, allí d'enllà la piscina, etc...)
3. Allà dellà significa a l'altra banda
4. Allà suele significar en aquel lugar, pero en un sentido temporal se usa para indicar lejanía con respecto al tiempo en que se habla (Ej. Això es va fer allà el 1908)
5. Allà tu es una traducción chapucera, en catalán es tu mateix.
AÚN + PALABRAS QUE SUELEN CONFUNDIRSE
Por lo visto a mi profe le encanta hacer esto de palabras que se confunden.
DOBLAR Y DOBLEGAR
- Doblar significa ser el doble de (Ej. Em dobla en alçada.) o doblar una pista de audio
- Doblegar significa plegar algo o obligar a alguien a hacer algo (Ej. M'han doblegat a matar-lo.)
LLENÇAR Y LLANÇAR
- Llançar significa lanzar algo con impulso, anunciar (Ej. Llançar un autor), soltarse (Ej. Si et llances, moriràs.) y excomunicar a alguien.
- Llençar significa deshacerse de algo, además, sólo se puede usar llençar en las expresións Llençar la casa per la finestra y ésser bo per a llençar (ser inútil)
PERJUDICI Y PREJUDICI
- Perjudici es sinónimo de dany, además, se usa en la expresión sense perjudici de que significa lo mismo que sense deixar de
- Prejudici es la acción de prejuzgar
USOS INCORRECTOS DE PERDUT
- "És ruc perdut." Este perdut, traducción literal del castellano perdido, en catalán debe decirse avcabat, quedando en "Es ruc acabat."
- Deixar perdut, otra traducción cuchitril, debe decirse o empastifat o, simplemente, molt brut.
- Perdut es sinónimo de perdulari (Ej. Fins i tot els seus pares el tenen per un perdut (o perdulari).)
FEINA Y TREBALL
He aquí la clásica confusión feina-treball, vamos a verla:
- Feina es la ocupación profesional o el proceso/resultado del trabajo profesional
- La expresión fer la feina (a algú) significa matar
- Las expresiones fer (algú) una feina o fer les seves feines significa cagar
- Treballar es la acción de trabajar, sin necesidad de tratarse de trabajo profesional
LOS POSESIVOS
SINGULAR
Meu (mon), meva (ma), meus (mes), meves (mes)
Teu (ton), teva (ta), teus (tos), teves (tes)
Seu (son), seva (sa), seus (sos), seves (ses)
PLURAL
Nostre, nostra, nostres, nostres
Vostre, vostra, vostres, vostres
Llur (seu, seva), llurs (seus, seves)
Dialectales: meua, meues, teua, etc...
Medievales (mia, tua, sua): se conservan en L'Alguer
- Los posesivos sólo llevan artículo ante el nombre (Ej. Ell és el meu amic. pero Ell és amic meu)
- La forma llur sólo se conserva en lengua culta y en dialectos. Su empleo en lengua estandar se limita a evitar ambigüedades, como vemos en esta cita:
<<Sant Pau recorda la intimitat que existia entre el gàlates i ell d'ençà de la seva vinguda a llur país.>>
ERROR DE TRADUCCIÓN
Las lenguas románicas, a diferencia de las germánicas, prescinden del posesivo cuando se sobrentiende que el elemento poseido pertenece al sujeto:
Cita de: Ej.
Va allargar la seva mà.
Va allargar la mà.
Va obrir els seus ulls.
Va obrir els ulls.
Cuando el posesivo no hace referencia al sujeto, las lenguas románicas, a diferencia de las germánicas, emplean un pronombre átono:
Cita de: Ej.
L'Estat ha embargat tots els seus béns.
L'Estat li ha embargat tots els béns.
LOS POSESIVOS ÁTONOS
Los posesivos átonos sólo se emplean en formas consagradas (Sa Majestat, Sa Santedat, Sa Il•lustrísima, En ma/ta/sa vida) y con las relaciones de parentesco (ma mare, ton pare, etc...). También han quedado en algunos refranes como Cada terra fa sa guerra o Mestressa de sa casa
USO PRONOMINAL DE LOS POSESIVOS
Los posesivos se emplean como pronombre en:
- Tras locuciones prepositivas de lugar (Ej. Es va asseure davant meu.)
- Construcciones que expresan autoría, a menudo se confunde con la pasiva perifrástica (Ej. Això és pintat teu.)
- La construcción preposición + posesivo tónico + sustantivo es incorrecta debe ser sustituída por preposición + sustantivo + posesivo tónico sin artículo (Ej. En honor seu)
- Un error muy común de traducción del inglés es la traducción de It's your problem, fórmula que sólo halla su homónimo catalán en la fórmula Això és cosa teva.
MATEIX Y PROPI
- Sólo mateix tiene valor redundante
Cita de: Ej.
M'ha ha dit el propi conseller.
M'ho ha dit el conseller mateix.
SUSTITUCIÓN DEL POSESIVO POR EL PRONOMBRE EN
- Cuando el término posesivo determina complemento directo, predicado nominal, sujeto aposcionado o complemento del nombre puede ser sustituído por el pronombre en
Cita de: Ej.
El pis era tancat, però la portera me'n va obrir la porta.
No havia visitat mai qaquell llogarret ni en coneixia el nom.
Va fundar el club i va ser-ne el primer president.
D'aquest fet, potser ni tan sols us n'ha arribat la notícia.
- Cabe evitar pleonamsos cuando se hace una sustitución con el pronombre en
Cita de: Ej.
Per fer-ne caure els seus fruits.
Per fer-ne caure els fruits.
LOS CUANTITATIVOS
FORMAS FLEXADAS
quant/a/s/es (de)
tant/a/s/es (de)
molt/a/s/es (de)
poc/a/s/es (de)
FORMAS SEMIFLEXADAS
bastant/s
gaire/s
INVARIABLES CON PREPOSICIÓN
prou (de)
més (de)
menys (de)
INVARIABLES SIN PREPOSICIÓN
massa
força
que
NOTA: La preposición está entre paréntesis porque su uso es optativo, no obligatorio.
QUANT
- Con quant (cuanto) cabe ir al loro, porque a menudo se confunde con quan (cuando). Uns/es quants/es indica poca cantidad y con sentido temporal, dentro de o hace poco tiempo (Ej. D'aquí uns quants dies tot s'haurà acabat.)
VARI/A/S/ES
Vari es un adjetivo (Ej. Remeis varis.) que a menudo se confunde con uns/es quants/es (Ej. Al meu col•legi hi ha vàries nenes que són psicòpates. Al meu col•legi hi ha unes quantes nenes que són psicòpates.)
TAN Y TANT
- Tan es un adverbio y siempre preceda a otro adverbio, a un adjetivo o a una locución adverbial (Ej. No és tan fàcil com sembla.)
- Tant es un adverbio o un pronombre que indica la cantidad o el grado en que se hace algo (Ej. No mengis tant. Li vaig dir: dóna'm tant.)
TANT LOCUTIVO
Tant se usa en tantas locuciones que merece un capítulo a parte, veámoslas:
- En tant que equivale a mentre (Ej. En tant que hi hagi rucs, hi haurà gent que anirà a cavall. Refranyer popular)
- De tant en tant es la única forma correcta, no de tant en quan o de quan en quan (Ej. Només vaig a sopar a fora de tant en tant.)
- Tant de bo es la traducción de ojalá, if only, I wish o hoffentlich (Ej. Tant de bo no es mori!)
- Tant sí com no = de tota manera (anyway, jedenfalls) (Ej. Hi anirem tant sí com no.)
- Tant per tant = pel mateix valor (Ej. si la diferència és de 10 euros, tant per tant em quedo amb aquest.)
- Un tant es otra cuchitril traducción del castellano, la forma catalana es un xic, una mica o un poc (Ej. És un tant gandul. És una mica gandul.)
BASTANT
Bastant se suele usar bien. Lo único que cabe tener en cuenta es que no tiene flexión de femenino (Ej. Tinc bastantes coses per fer. Tinc bastants coses per fer.)
FORÇA
Força es, como cuantitativo, sinónimo de bastant o molt y presenta sus mismos usos.
PROU
Prou es otro que se suele usar bien, lo único que cabe tener en cuenta es que prou, aislado en una respuesta, equivale a "Sí, certament":
Cita de: Ej.
A: Ho faràs?
B: Prou.
QUI-SAP-LO
Qui-sap-lo es un sinónimo de molt. Al igual que molt, también flexiona (Ej. Fa qui-sa-los dies que no l'he vist.)
MASSA Y GAIRE
Massa se suele emplear bien, el único error es que, en oraciones negativas, interrogativas o condicionales este se debe sustituir por gaire. (Ej. Avui no tenim gaires ganes de pencar. Que ens haurem d'esperar gaire? Si arriba gaire mamat, fica'l al llit.)
Otro error común con massa y gaire es que estos se suelen confundir con excessiu y excessivament (Ej. No m'agrada excessivament. No m'agrada gaire.)
USOS INCORRECTOS DE MOLT
Molt se suele emplear bien, sin embargo, hay algunas locuciones que en castellano se emplea mucho y que se suelen traducir mal:
- *com a molt > a tot estirar, com a màxim, pel cap alt (Ej. No hi havia gaire gent. A tot estirar unes cinquanta.)
- *ni molt menys > ni de bon tros, ni de molt (Ej. El fill petit no estudia, ni de bon tros, com el gran.)
- *no fa molt > no fa gaire (Ej. No fa gaire que va morir.)
- *no molt > no gaire (Ej. A: T'agrada? B: No gaire.)
- *tenir en molt > tenir en molta estima (Ej. És una persona que tinc en molta estima.)
- *per molt que > per més que (Ej. Per més que cridis no et sentirà ningú.)
MENYS
Poco hay que comentar del menys, sólo que sus sinónimos son més poc y la estructura no... tant...
Cita de: Ej.
Sembla que avui en té menys ganes.
Sembla que avui no en té tantes ganes.
Sembla qu avui en té més poques ganes.
QUE
Que como cuantitativo es sinónimo de quant en oraciones exclamativas, aunque no hay que olvidar que quin también tiene un uso exclamativo.
Cita de: Ej.
Que gent que ve!
Quanta gent que ve!
Quins pebrots que té!
LOCUCIONES CUANTITATIVAS
DE POCA CANTIDAD
un pèl de
un xic de
un pessic de
un pensament de
un retall de
una punta de
DE MUCHA CANTIDAD
un munt de
una pila de
un gavadal de
un feix de
una mala cosa de
LOS INDEFINIDOS
FORMAS FLEXADAS
un/a/s/es
algun/a/s/es
tot/a/s/es
mateix/a/os/es
mant/a/s/es
cert/a/s/es
altre/a/s/es
FORMAS SEMIVARIABLES
tal/s
qualsevol/qualssevol
qualsevulla/qualssevulla
ambdós/ambdues
cadascun/a
cascun/a (Valencia)
qualque/qualsque (Baleares)
qualcun/a (Baleares)
INVARIABLES
cap
cada
sengles
MANT
Mant es un arcaismo cuyo significado equivale al de molt. Hoy en día sólo se emplea en textos muy cultos, excesivamente pedantes diría yo (Ej. Hi ha anat mantes vegades.)
AMBDÓS
Ambdós es un semiarcaismo que está siendo desplazado por tots dos y totes dues. Cabe remarcar que su forma femenina es ambdues (Ej. Ja he llegit ambdues novel•les.)
QUALSEVOL Y QUALSEVULLA
La forma femenina de qualsevol, qualsevulla, está en un desuso similar al de mant. Cabe remarcar que el plural de ambos se crea añadiend una s al final de qual y no con las formas incorrectas *qualsevols y *qualsevulles (Ej. Faci entrar dos nois qualssevol.)
PEQUEÑA NOTA ORTOGRÁFICA: Los plurales de qualsevol y qualsevulla, qualssevol y qualssevulla, y las palabras iniciadas por trans + s (Ej. transsexual) son los únicos casos en los aparece una doble s no intervocálica.
SENGLES
El significado de sengles es el mismo que el sendo castellano (Ej. No duien com a arma, sinó sengles bastons.)
MATEIX
Su uso como indefinido suele ser perfecto. Sólo hay que matizar los signuientes puntos:
- Lo mismo = el mateix (Ej. Sempre diu el mateix.)
- El significado de mateix que equivale a que si o a com si (Ej. Cridava mateix que la matessin.)
- Expresión no ésser (algú) el mateix (Ej. No fa gaire encara era capaç de córrer 1000 metres, però ara no sóc el mateix.)
- Tiene un uso enfático (Ej. Ho faré aquesta mateixa tarda.)
- Mateix también puede equivaler a per exemple (Ej. Hi pot anar qualsevol: tu mateix.)
- Su uso pronominal es incorrecto en catalán, debe ser eliminado o sustituido por pronombre átono (Ej. El sospitós fa molts viatges i podria aprofita _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
|